Skip to main content
कुटपालमोघराजजातक (Kutaparamōgarajajataka)
547のジャータカ
360

कुटपालमोघराजजातक (Kutaparamōgarajajataka)

Buddha24Pañcakanipāta
音声で聴く

कुटपालमोघराजजातक (Kutaparamōgarajajataka)

遠い昔、バラモン教が盛んな時代、カシ国の王都バラナシに、クンティという名の偉大な王がいました。王は慈悲深く、公正な統治を行い、国民からの尊敬を集めていました。しかし、王の心には一つだけ満たされない思いがありました。それは、世を照らす真理の光、すなわち仏法を求める渇望でした。王は、日々の政務の合間を縫って、聖典を読みふけり、賢者たちの教えに耳を傾けましたが、心の奥底に潜む疑問は晴れることがありませんでした。

ある日、王は近侍の者に命じました。「この世の苦しみから解放される道を探し求めている。どのような賢者でも、どのような修行者でも良い。世に知られた徳の高い人物がいるならば、この私に連れてくるように。」近侍たちは王の命を受け、国中を駆け巡りました。しかし、どんなに訪ね歩いても、王の求める真の賢者を見つけることはできませんでした。

そんな折、王都の郊外に、クティパーラ( कुटपाल)という名の苦行者が住んでいるという噂が王の耳に入りました。彼は、人里離れた森の奥深くに庵を構え、一切の世俗的な欲望を断ち切り、厳しい修行に励んでいると言われていました。その姿は、まるで天から遣わされた仙人のようだと人々は語り合いました。

王は、このクティパーラこそが、自分が探し求めていた人物かもしれないと直感しました。王は早速、豪華な衣装をまとい、珍しい宝物を持参して、クティパーラの庵へと向かいました。王の行列は、まるで一条の光のように森を駆け抜け、やがて静寂に包まれた庵の前に到着しました。

庵の入り口には、一人の老いた苦行者が静かに座っていました。その顔は深く刻まれた皺に覆われていましたが、澄んだ瞳は星のように輝いていました。彼は、麻の衣をまとい、髪は白く、その姿はまるで風雪に耐え抜いた老木のごとくでした。王は、その威厳ある姿に深く心を打たれ、馬から飛び降りました。

「偉大なるクティパーラ様。」王は深々と頭を下げました。「私はカシ国の王、クンティと申します。長らくこの世の苦しみからの解放を求め、真理の道を歩もうと願っております。しかし、いまだその糸口を見つけられずにおります。どうか、私に慈悲の心をもって、真実の教えをお授けください。」

クティパーラは、ゆっくりと目を開け、王の言葉に静かに耳を傾けました。彼の声は、まるで遠い昔から響く鐘の音のように、穏やかで深みがありました。「王よ、あなたの求めるものは、この世のどのような宝よりも尊いもの。しかし、真理の光は、外部から与えられるものではなく、自らの内なる闇を照らすことから始まるのです。」

王は、その言葉にさらに感銘を受けました。「先生のお言葉、心に深く響きます。しかし、私にはまだ理解できぬことがございます。この世は、欲望に満ち、争いが絶えません。人々は、富や名誉を追い求め、互いに傷つけ合っています。このような世の中で、どのようにして心の平安を得ることができるのでしょうか?」

クティパーラは、かすかに微笑みました。「王よ、あなたが今見ているのは、世俗の表面的な輝きに過ぎません。真の輝きは、内なる静寂の中に宿るのです。欲望は、燃え盛る炎のようなもの。いくら燃やしても、決して満足することはありません。しかし、その炎を消し去り、心の水を静かに満たせば、そこに澄み切った空が広がるのです。」

王は、クティパーラの言葉に深く考え込みました。王は、クティパーラにさらに尋ねました。「では、その心の炎を消し去り、心の水を満たすためには、どのような道を歩めば良いのでしょうか?」

クティパーラは、王の問いに答えるかのように、静かに語り始めました。「王よ、あなたの国には、王の権威を笠に着て、民を苦しめる者たちがいると聞きます。彼らは、不正な手段で富を蓄え、王の慈悲を歪め、民の信頼を裏切っています。そのような偽りの賢者、偽りの聖職者こそが、人々を真理から遠ざけているのです。彼らは、まるで砂漠の蜃気楼のように、人々を惑わし、失望させるだけです。」

王は、クティパーラの言葉に顔色を変えました。王は、確かにそのような者たちの存在を知っていました。彼らは、王の耳に心地よい言葉を囁き、王の権威を盾に、私腹を肥やしていました。王は、これまで彼らの甘言に惑わされ、民の苦しみに気づかずにいたことを深く恥じました。

「先生のお言葉、身にしみます。私は、これまで愚かにも、そのような者たちの声に耳を傾けておりました。彼らの言葉は、まるで甘い毒のように、私の心を蝕んでいたのかもしれません。」王は、震える声で言いました。

クティパーラは、王の悔恨の念を受け止め、さらに続けます。「王よ、真の賢者とは、言葉巧みに人々を操る者ではありません。真の賢者とは、自らの行動で、真理を示し、人々に光を与える者です。彼らは、欲望に囚われず、無益な争いをせず、ただひたすらに、善なる行いを積むのです。彼らの言葉は、たとえ少なくても、その重みは計り知れません。」

王は、クティパーラの言葉を反芻しました。王は、クティパーラが、世俗の権力や富に一切執着せず、ただひたすらに真理を追求する姿に、真の賢者の姿を見たのです。王は、クティパーラに深く感謝の意を表しました。「先生、あなたは私の目を開いてくださいました。私は、これまで偽りの輝きに惑わされ、真実を見失っておりました。今、私は、王として、民のために、どのように生きるべきか、その道筋を見出したように思います。」

王は、クティパーラに別れを告げ、王都へと帰還しました。王は、帰還するなり、早速、宮廷に集まる不正な役人たちを厳しく取り調べました。そして、王の権威を悪用し、民を苦しめていた者たちを厳罰に処しました。不正な役人たちは、王の突然の変貌に驚き、恐れおののきました。

王は、さらに、民のために、公正な法律を制定し、福祉を充実させました。王は、自ら民の声を聴き、彼らの苦しみに寄り添いました。王の慈悲と公正な統治は、次第に王都に平和と繁栄をもたらしました。人々は、王の賢明な判断と、慈悲深い心に、心から感謝し、王を深く尊敬するようになりました。

王は、クティパーラとの出会いを決して忘れることはありませんでした。王は、クティパーラから学んだ教えを胸に、日々の政務に励みました。王は、世俗の欲望に囚われず、常に民の幸福を第一に考え、真理の道を歩み続けました。そして、王の治世は長く続き、カシ国は、かつてないほどの平和と繁栄を享受したのでした。

この物語の教訓は、真の賢者は、華やかな言葉や権力に頼らず、自らの行動と内なる真理によって示されるということです。また、世俗の欲望に惑わされず、公正で慈悲深い心を持つことが、真の幸福と平和をもたらす道であるということです。

— In-Article Ad —

💡教訓

一時的な富、名声、称賛、権力に固執することは苦しみをもたらします。執着を手放し、法に従って生きることだけが真の幸福をもたらします。

修行した波羅蜜: 努力の徳(ヴィリヤ・パーラミー)

— Ad Space (728x90) —

おすすめのジャータカ物語

クナーラジャータカ
288Tikanipāta

クナーラジャータカ

マガダ国の都ラージャグリハに、アジャータサットゥ王が在位していた頃のことである。王は厳格な統治を行っていたが、十種の王道徳には欠けていた。王にはクナーラ王子という名の息子がいた。王子は心優しく、慈悲深...

💡 真の力とは、他者を威圧したり、支配したりすることではなく、他者を思いやり、守り、導くことにある。そして、どんなに偉大な存在であっても、謙虚さを失わないことが、真の尊敬を得る道である。

黄金の象(おうごんのぞう)
56Ekanipāta

黄金の象(おうごんのぞう)

黄金の象(おうごんのぞう) 遠い昔、マガダ国に黄金の象という、それはそれは珍しい象がいました。その象は、全身が眩いばかりの黄金色に輝き、その鼻からは清らかな泉のように甘露が流れ落ちると言われていまし...

💡 真の価値は、外見の輝きではなく、内面の慈悲と善意にある。傲慢や欲望は、たとえ黄金のような宝を手に入れても、真の幸福をもたらすことはない。真の幸福は、他者を思いやる心、寛容の心から生まれる。

大乙陀羅物語 (だいおつだらものがたり)
85Ekanipāta

大乙陀羅物語 (だいおつだらものがたり)

大乙陀羅物語 (だいおつだらものがたり) 遠い昔、バラモン教が盛んだったバラナシ国に、大乙陀羅(だいおつだら)という名の善良なバラモンが住んでいました。彼は貧しかったものの、その心は清らかで、常に正...

💡 外見だけで人を判断すべきではなく、徳、能力、そして真の行動を見るべきである。他者の能力を認め、傲慢にならないことが尊い資質である。

サンバヴァー・ジャータカ
61Ekanipāta

サンバヴァー・ジャータカ

遠い昔、アヴァンティ国という豊かな土地に、賢明な王が治める栄えた都がありました。しかし、その都にはサンバヴァーという名の修行者がおり、彼は人々に誤った教えを広め、迷わせる者でした。 サンバヴァーは、...

💡 親からの教えは、血縁関係に縛られるものではなく、人生における善き行いの道、すなわち倫理や徳を指す。それは、日々の生活の中で、感謝の心、正直さ、他者への思いやり、自制心、そして親への敬意を実践することで得られる。

第252話:パッタカ物語(第三話)
252Tikanipāta

第252話:パッタカ物語(第三話)

第252話:パッタカ物語(第三話) 遠い昔、バラモニーという国の王都に、パッタカという名の菩薩(ぼさつ)が、偉大な王として生まれました。王は慈悲深く、公正な統治を行い、民から深く慕われていました。し...

💡 団結は偉大な力である。調和と協力は、あらゆる障害を乗り越え、共同体と社会に繁栄をもたらす。

マハーウパサラジャータカ
49Ekanipāta

マハーウパサラジャータカ

マハーウパサラジャータカ(大虚言王と賢者) 昔々、ガンジス川沿いに栄えたヴァーラーナシー国に、マハーウパサラ王という王がいました。王は大変裕福で、権力も富も持っていましたが、一つの大きな欠点がありま...

💡 虚言は、一時的には人を欺くことができるかもしれませんが、長期的には信頼を失わせ、最終的には自分自身を滅ぼします。真実を語り、誠実に行動することが、真の尊敬と幸福を得る道です。

— Multiplex Ad —

このウェブサイトでは、体験の向上、トラフィックの分析、関連広告の表示のためにCookieを使用しています。 プライバシーポリシー